Hati-hati dan Pintar-pintarlah Menggunakan Translator Online

Lucu sekali ketika saya membaca hasil terjemahan ketika saya menggunakan dua web penyedia translator tool online sebagai pembanding.


Kalimat yang saya terjemahkan adalah berbunyi: Mengapa saya tidak bisa berbahasa Inggis?

Hasil terjemahan Website 1 :  Why can't I speak in United Kingdom?

Hasil terjemahan Website 2 :  Why I can not speak English?


Hmm, sedikit melegakan.

Jadi saran saya bagi pembaca yang ingin menerjemahkan / alih bahasa dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris jika menggunakan translator tool online, sebaiknya jangan menerima utuh apa adanya. Jika Anda tidak memiliki pengetahuan dasar Bahasa Inggris sebaiknya hasil terjemahan dikonsultasikan kepada guru Anda atau kepada orang yang lebih mahir. Sehingga hasil tulisan Anda tidak akan menjadi bahan tertawaan. Di bawah ini saya berikan tips menulis artikel dalam bahasa Inggris.

0 Response to "Hati-hati dan Pintar-pintarlah Menggunakan Translator Online"

Post a Comment

Juragan Dodoll Belajar Menulis yang Enak, Tidak Seenaknya Menulis. Juragan Dodoll menerima kritikan, saran dan komentar yang membangun. Dengan tidak mengurangi rasa hormat, sebaiknya komentar yang dituliskan senantiasa berhubungan dengan isi (konten) tulisan. Mohon Maaf jika komentar Anda tidak segera muncul, karena harus melalui moderasi. Terima kasih, Anda sudah berkunjung di blog Juragan Dodoll. Salam